這裡保存了所有三宅頻道的影片原稿,你可以找到包括遭到版拳攻擊下架的所有內容。

2022年5月11日 星期三

[中日羅歌詞] 福元幹 『はじまりのセツナ』

 






『はじまりのセツナ』(一切開始的剎那)-福元幹(CV:斉藤朱夏)


作詞・作曲・編曲:杉山勝彦
關聯作品:《明日同學的水手服》片頭曲



時間が止まれば 良いのになって思うよ
Jikan ga tomareba ii no ni natte omou yo
心想若時間能停下 那該會有多好
まだ何も知らない同士なのに
Mada nanimo shiranai doushi na no ni
明明你和我都還對彼此一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
Dou shite na no? mou kimi no koto ga suki
這是為何呢? 我已經喜歡上了你
はじまりのセツナ
Hajimari no setsuna
就在這一切開始的剎那

見慣れてない景色がキラリ光った
Minaretenai keshiki ga kirari hikatta
還未看慣的景色閃耀著璀璨的光芒
君が名前を呼んでくれたからだよ
Kimi ga namae wo yonde kureta kara da yo
那是因為有你呼喚著我的名字
クラスメートじゃなく 友達になりたい
Kurasumeito janaku tomodachi ni naritai
不想只做個同學 更想成為你的朋友
君に思っていたの 密かにずっと
Kimi ni omotteita no hisoka ni zutto
在我心中一直偷偷地 對你抱有這種想法

もっと知りたい もっと知って欲しい
Motto shiritai motto shitte hoshii
好想多多了解你 也希望你能更加了解我
話さえぎるチャイム 夕日に染まる君
Hanashi saegiru chaimu yuuhi ni somaru kimi
阻礙聊天的上課鐘聲 被夕陽餘暉染紅的你
“bye bye”って言いたくない
“bye bye” tte iitakunai
實在是不願說再見哪

時間が止まれば 良いのになって思うよ
Jikan ga tomareba ii no ni natte omou yo
心想若時間能停下 那該會有多好
まだ何も知らない同士なのに
Mada nanimo shiranai doushi na no ni
明明你和我都還對彼此一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
Dou shite na no? mou kimi no koto ga suki
這是為何呢? 我已經喜歡上了你
はじまりのセツナ
Hajimari no setsuna
就在這一切開始的剎那

大きく手を振る 君がとても綺麗で
Ookiku te wo furu kimi ga totemo kirei de
大力地揮著手的你 是多麼的美麗
振り返すことも忘れそうだよ
Furikaesu koto mo wasuresou da yo
美麗到讓我都快忘了要向你揮手回禮
どうしてなの? もう君のことが好き
Dou shite na no? mou kimi no koto ga suki
這是為何呢? 我已經喜歡上了你
きらめきのセツナ
Kirameki no setsuna
就在這輝煌閃耀的剎那

相槌を打ってる君の瞳は
Aizuchi wo utteru kimi no hitomi wa
你應和著我時的眼神
胸のロック開ける パスコードみたい
Mune no rokku akeru pasukoodo mitai
就如同打開我心鎖的密碼一般
話したかったことが 寂しかったことが
Hanashitakatta koto ga sabishikatta koto ga
那些曾經想說卻說不出口的話語 那些孤寂的話語
次々に溢れて いっぱいになる
Tsugitsugi ni afurete ippai ni naru
此時卻接連流瀉而出 縈繞在你我之間

息を切らして 駆けあがる坂道
Iki wo kirashite kakeagaru sakamichi
喘著氣息 直衝而上的上坡路
心を追い越して 身体がはしゃいでる
Kokoro wo oikoshite karada ga hashaideru
比內心的思緒搶先一步 身體已經開始躁動
ドキドキが止まらない
Dokidoki ga tomaranai
心中的悸動不曾停下

大人になりたい 背伸びする度 揺れる
Otona ni naritai senobi suru tabi yureru
好想長大成人 每當逞強的時候都感到不安
今がほら 素敵すぎるからだよ
Ima ga hora suteki sugiru kara da yo
因為啊 你看 這個當下實在是太過美好
どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに
Dou shite na no? ureshii kimochi na no ni
這是為何呢? 明明心情是雀躍不已
涙が出ちゃうな
Namida ga dechau na
卻不禁流下了淚水呢

高台からの風景が
Takadai kara no fuukei ga
從高處俯瞰的風景
オレンジの宝石箱みたい
Orenji no housekibako mitai
如同裝滿橘子的珠寶盒一般
それでもお腹は空いてきて
Sore demo onaka wa aite kite
然而肚子依舊逐漸餓了起來 
可笑しくてひとりで吹き出した
Okashikute hitori de fukidashita
滑稽地一個人笑出聲來了
Ah もう君に話したくなったよ
Ah mou kimi ni hanashitakunatta yo
啊 已經開始想和你說話了呀

大人になりたい 背伸びする度 揺れる
Otona ni naritai senobi suru tabi yureru
好想長大成人 每當逞強的時候都感到不安
今がほら 素敵すぎるからだよ
Ima ga hora suteki sugiru kara da yo
因為啊 你看 這個當下實在是太過美好
どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに
Dou shite na no? ureshii kimochi na no ni
這是為何呢? 明明心情是雀躍不已
涙が出ちゃうな
Namida ga dechau na
卻不禁流下了淚水呢

時間が止まれば 良いのになって思うよ
Jikan ga tomareba ii no ni natte omou yo
心想若時間能停下 那該會有多好
まだ何も知らない同士なのに
Mada nanimo shiranai doushi na no ni
明明你和我都還對彼此一無所知
どうしてなの? もう君のことが好き
Dou shite na no? mou kimi no koto ga suki
這是為何呢? 我已經喜歡上了你
はじまりのセツナ
Hajimari no setsuna
就在這一切開始的剎那

ずっと続いて セツナ
Zutto tsuzuite setsuna
一直持續下去的 剎那

沒有留言:

張貼留言